Responsive Web Design (響應式網頁設計)
為方便『智慧手機』『平版電腦』上網瀏覽的訪客
本網站即日起增建『響應式.自適應』網站(超連結)
如果你是使用『智慧手機』與『平版電腦』瀏覽的訪客
點擊以下圖片或網址進入新的網站閱讀文章與內容
響應式網頁設計
http://pro369.com/english/
本網站因為具有『歷史意義』我們還是保留原來的設計
兩種模式任君選擇(不然,可能會被誤認:跟不上朝代?)
  • 1 
瀏覽模式: 普通 | 清單

Odie the Big Dog and Bambi the Tiny Dog(Odie 這大狗和Bambi 這小狗)

Scene 1
Odie is a big German shepherd.
He is handsome, strong and fast.

Odie 是一隻大德國狼犬。
他既英俊、強壯又快速。
attachments/200812/9354850465.jpg

Scene 2
If you go by his neighborhood, you can see him chasing cats here and there.
Don’t mess with the big strong dog when you pass by his yard.

如果你走近她的鄰近,你會看見她到處追著貓兒跑。
當你經過他的籬笆時,千萬別惹這隻又大又壯的狗兒。
attachments/200812/4115039140.jpg

Scene 3
Bambi is a small tiny Chihuahua.
She is so little that her master can put her in the purse and take her to the store.
“ How tiny and cute she is!”
Anyone sees her will say so.

Bambi 是一隻吉娃娃小小狗。
他小到主人可以把她放在皮包裡帶她去逛街。
「他真是小的可愛啊!」
每個看到她的人總是這麼說。
attachments/200812/7735898977.jpg

Scene 4
One day, Odie was passing by Bambi’s yard.
“ I smell some invader.” Said Bambi.
“ I am not going to let him get close to my house.”
“ I am going to tear him up with my paw.”

有一天,Odie 經過Bambi 的院子。
「我聞到入侵者,我絕不會讓他靠近我的屋子一步。」Bambi說。
我要用我的狗爪子把他撕碎。

attachments/200812/2098960905.jpg
Scene 5
As tiny as Bambi was, she still protected her territory like every dog else.
Bambi ran to the front of the yard, barking so ferociously.
“Arf, arf, arf, who are you dare to come close to my house!”

儘管Bambi是那麼小,她仍然像其他的狗兒一樣保衛自己的領土。
Bambi 跑到前院,兇猛的吠著。
「汪汪汪,你是誰膽敢靠近我的屋子?」
attachments/200812/5835729081.jpg
Poor little dog.
You are messing with the wrong dog.
You have no way to beat this big German shepherd.
He can tear you up with one paw.

可憐的狗兒,你招惹錯了對象啦!
你不可能打敗這隻德國狼犬的。
他只用一隻狗爪,就可以將你撕碎的。
attachments/200812/1022324458.jpg

Scene 6
But to everyone’s surprise.
Bambi was running toward Odie with full force, barking at him with her top voice.
The closer little Bambi got to Odie, the more he began to hang his head like a coward.
但出乎每個人的意料之外。

Bambi 奮力向前跑,用最高的分貝高聲狂吠。
Bambi 越靠近Odie, Odie就越低下頭來,像個懦夫一樣。
attachments/200812/6166932429.jpg

Scene 7
Then the big dog rolled over, lying on the ground with four legs up in the air.
“ Don’t hurt me.”said Odie, “ I just pass by.”
然後大狗翻個身,躺在地上四腳朝天。
「請不要傷害我,我只是路過這裡。」
attachments/200812/0218088986.jpg
Bambi might be small, but she is not small inside.
And Odie is not nearly as big on the inside as he is on the outside.

Bambi也許個兒小,但他的內在卻一點都不小。
而Odie的內在卻不如外表一樣的高大。

A Pig or a Princess(一隻豬或是一個公主)

A Pig or a Princess(一隻豬或是一個公主)


If you dress up a pig, and decide to send her to the party, what will happen when the party is over?

如果你把一隻豬打扮的光新亮麗,然後讓他去參加派對;
當派對結束時,將會發生什麼事呢?

scene 1
Piggy is Pat’s pet pig.
One day, Piggy and Pat were in the living room eating popcorn and watching TV.
Piggy saw a beautiful princess dressed in a pretty dress in a TV show.
Her eyes were wide open.

“See that elegant princess on TV?
How charming and pretty she is!
I want to be like her, I want to dress up like her.”

看到那個在媒體上的高貴公主嗎?
它是多麼迷人又美麗!
我要像她一樣,我要把自己打扮成她的模樣。
attachments/200812/4046768843.jpg

scene 2
So Pat tried to dress her up like the pricess in the show.
He found her a fine silk dress and put it on her.

所以Pat把他打扮成電視中的公主。
他為她找到最頂級的絲質洋裝給她穿上;
attachments/200812/0617251405.jpg

scene 3
He had her fingernails polished, red and shiny.

他把她的豬指甲圖上紅色閃亮的指甲油;
attachments/200812/0972473964.jpg

scene 4
He coated her eyelashes with mascara, long and curly.
He bought her a pair of name brand sunglasses.

他幫她的睫毛塗上睫毛膏,使他們看起來又長又捲。
他為她買了一附名牌太陽眼鏡。
attachments/200812/9304201686.jpg

scene 5
He picked up the newest fashion color lipstick.
He was so proud of how she looked and sent her to the party.

他為她選購最新流行色彩的脣膏。
他為她沾沾自喜,然後送她去參加派對。
attachments/200812/6292231186.jpg

scene 6
After the party was over, what would this pretty piggy do?
Would she care about her fine-polished pig hoof nails?
Would she mind if the make-up had been properly removed?
Would she pay any attention to the pretty curly eyelashes?
And where would she put her name brand sunglasses?

當派對結束時,小豬豬會做什麼呢?
她會關心他那塗了指甲油的豬蹄嗎?
她會在乎臉上的裝是否卸了呢?
她會理會頂上美麗的捲髮,或是摘下的太陽眼鏡要擺在哪?
attachments/200812/5444739361.jpg

scene 7
No, she wouldn’t bother with any of these things.
Where do you think she’s going to relax herself?
The cozy bedsheet with lining?

不會的,她一點都不會在乎的。
你想她會在哪而放鬆自己?
是那有襯裡的舒適棉被嗎?
attachments/200812/5872532135.jpg

scene 8
No, I guarantee that she would run back to her wonderful mud, as fast as she could.

不是的,我保證她會以迅雷不及掩耳的速度,奔回她最愛的泥沼地。
attachments/200812/6813952055.jpg

scene 9
Rolling over in the mud, she would make herself all muddy and dirty.

然後再在泥沼中盡情的翻滾,非得把自己弄髒才停止。

scene 10
That’s the result of trying to dress up a pig and make her a princess!
No matter how much you try to dress it up, a pig’s still a pig.

這就是將豬兒盛裝裝扮成公主的結局!
不管你有多麼努力,豬還是豬。
attachments/200812/4746035073.jpg

Neither does it help to change the exterior of a person without changing his inner self.
It’s useless to try to dress up a pig to make her look like a princess!

同樣的只改變一個人的外在,卻不改變內在也是一樣。
就像將一隻豬盛裝打扮成公主也是沒有用的。

  • 1