分析:剛才說了,老外打小受教育要多誇人、少批評人,所以老外一天到晚把 “It’s great!”, “You did a great job!”掛在嘴上。初聽還飄飄然了幾回,聽久了才知道其實壓根兒就是他們口頭禪,心裡未必覺得你有多great。同義詞還有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous等等。
潛台詞:還馬馬虎虎啦,一般般,還過得去。
5
F.Y.I
分析:以前一直以為是forward信件的時候系統會自動加上這幾個字,因為人家轉過來的信上都有這三個字母。過了好久才知道是人家自己加的,意思 是:For Your Information。看到這幾個字母意味著下面內容和我有關,但是關係不大,看看就好。因為對方如果要你採取行動,一定會說清楚: “Allen, please…” 而不會只是F.Y.I了事。