軟體中文化實戰教學影片 + 技術諮詢(影片示範)讓你順利出師! 史上真正頭一遭 ! 本年度最新密訓課程 由軟體中文化教學基地【總教頭】所釋出的獨門技術密技 ! 參加了本課程,您無須再自我摸索曠日廢時→快速打通任都二脈 全部課程有提供技術諮詢及售後服務,學成後你就是:軟體王! 讓你使用的英文軟體中文化成為繁體:軟體看得懂,就比較會用,可省去買大量的書籍或補習費用。 中國簡體版也可以繁體中文化:簡體亂碼程式編碼修正,親自影片實戰教學絕非一般網路文章可相比擬。 日文版軟體或遊戲軟體也可以中文化:解決您網路有軟體卻不能用的窘境讓,日文版軟體或遊戲軟體也可以中文化! 出現亂碼的國外電子書也可以中文化:解決您軟體下載到軟體或電子書出現亂碼無法使用的困擾! 程式偵測分類教學:軟體直接偵殼→破除障礙→程式分類教學→標準資源與非標準資源中文化→回寫→自動中文化程式封包。 不會可問這可要有真功夫:買書學習只有圖片與文字,只有影片+技術諮詢,你才有可能完全無盲點! (有些密技除非拜師否則很難:無師自通!) 你不用每星期跑補習班,趕著時間跟老師上課!百分之百的上課實際操作錄製的教學影片! 不論是學生、電腦使用者、美工、或是一般民眾,不論從事那一種行業;只要有軟體中文化需求,都絕對需要這份秘技課程!

【壓縮解壓軟體】7-Zip.4.56繁體中文化修正版(修正 Unicode字串教學)

多國語言的怪現象(部分對話框還是預設語系)軟體中文化如何修正(Unicode字串)
所謂的【多國語言版】的軟體就是:有【語系檔案】可以選擇自己的習慣用語(語系檔)
在【軟體繁體中文化】中,當然只要把官方的【語系檔案】翻譯成繁體中文就行啦!
可是有時會發生怪現象:部分對話框還是預設語系(該字串不在語系檔案內)
例如:主程式是英文版當你切換到繁體中文時(有時還是會出現英文對話框)
又例如:主程式是簡體中文化版當你切換到繁體中文時(
有時還是會出現簡體中文對話框)
如下圖:

軟體中文化如何修正(Unicode字串)

使用者一定會被氣到腦充血!為何會有此怪現象呢?
如何完整繁體中文化呢?
我來做一個示範請看教學影片:

http://visdacom.com/f2blog/0004-7-zip/index.html

————————————————————————-
教學示範檔案:
【壓縮解壓軟體】7-Zip.4.56繁體中文化修正版
7-Zip 是一款免費的壓縮解壓軟體,擁有當今最高的壓縮率。
它不僅支援獨有的 7z 檔案格式,而且還支援其它各種(壓縮)檔案格式,
其中內含對 7z, ZIP, GZIP, BZIP2 和 TAR 的壓縮與解壓,以及對 RAR, CAB, ISO, ARJ, LZH, CHM, MSI, WIM, Z, CPIO,
 RPM, DEB 和 NSIS 的解壓等。

這是一個完全中文化的版本,從 GUI 到 Console 及 說明文件都做了翻譯,同時整合兩個用於建立自解壓檔案的 SFX 模組。
安裝前請先卸載原來的版本,由於各個版本腳本卸載部分定義可能不一致,建議在重啟後再安裝。
該版本僅支援 32 位動作系統,64 位版本請上 7-Zip 首頁下載 64 位的 MSI 安裝包。
關於 SFX 檔案的建立,敬請參閱安裝包中的「7zS 自解壓模組」關聯說明,或是檢視說明文件。
在 Vista 中安裝/卸載需要管理員權限。
下載連結網址:

http://visdacom.com/Downloads/7-Zip.4.56.rar